Redazione Consulenza Linguistica Presente. 2 deleo, es, evi, etum, ēre: 2^ sing. I sing. Verbi con coniugazione simile. Non tutti i grammatici sono concordi su questa tripartizione. La prima uscita è -us, che si ritrova in sostantivi come agnus, i Vediamo come funziona la seconda declinazione, sia in US sia in UM. mitte: manda! cŏlo. Bandi di borse di studio, premi, stage, servizio civile, Centro di Studi di Lessicografia Italiana, Centro di Consulenza sulla Lingua Italiana Contemporanea, Italiano digitale. 2^ plur. PRESENTE. Verbi italiano simili: malfare, sfare. Coniugazione.it vi aiuterà a coniugare correttamente i verbi della lingua italiana. latino, verbo, prima coniugazione, diatesi attiva, modo indicativo, tema del presente, grammatica, grammatica latina, esercizi. coniugazione: 3 - transitivo - attiva. 2^ plur. © 2003-2024 - Tutti i diritti riservati - Olivetti Media Communication, verbo transitivo e intransitivo III coniugazione in -io, (transitivo) fare, costruire, fabbricare, compiere, (transitivo; + doppio accusativo) creare, eleggere, nominare, rendere, (transitivo) produrre, causare, arrecare, provocare, (transitivo; di fama o danaro) guadagnare, procacciare, ricavare, acquisire, (transitivo) fare scrivere, fare comporre una poesia, un poema, una tragedia, (transitivo) eseguire, compiere, effettuare, commettere, (transitivo) preparare, organizzare, allestire dei giochi, celebrare riti religiosi, sacrificare, (transitivo) esercitare una professione, una attività, un'arte, praticare, (transitivo) concludere un accordo, stipulare un patto, (transitivo) istituire una magistratura, eleggere, (transitivo; + genitivo del possessore o pronome possessivo) assoggettare, ridurre in proprio potere, impossessarsi di, (transitivo; + genitivo del prezzo) stimare, valutare, considerare, (transitivo) supporre, immaginare, ammettere, (transitivo; di sentimenti) suscitare, eccitare, ispirare, (transitivo; del tempo) passare, trascorrere, (transitivo) rappresentare, raffigurare, presentare, (transitivo) raggiungere un livello, una misura, un totale, (intransitivo; + avverbio) fare, agire, operare, comportarsi, (intransitivo; a, ab, cum, pro + ablativo) essere d'accordo, schierarsi con, essere dalla parte di, parteggiare per, favorire, sostenere, (intransitivo; adversus o contra + accusativo) essere contrario, schierarsi contro, essere sfavorevole, (intransitivo; ad + accusativo o + dativo) essere adatto, compatibile, convenire, adattarsi, (intransitivo; + dativo) giovare, essere utile, servire a qualcosa, (intransitivo) avere efficacia, importare, servire, (transitivo) sacrificare, compiere sacrifici, supponi che, immagina che, ammettiamo che …, corrisponde ad un imperativo ed esprime un comando attenuato, fare (un sacrificio) con un agnello (= offrire un agnello in sacrificio), essere adatto a, adattarsi, convenire; giovare, far bene per, esser dalla parte di qualcuno, parteggiare, stare per, favorire, esser d’accordo con, far bianco il nero (= cercar d’ingannare), essere del partito di qualcuno, stare dalla parte di qualcuno, quanto al pranzo te ne faccio grazia, ti ringrazio (= non accetto), cogitet quam multa contra bonum morem faciat, pensi quante azioni compia contro i buoni costumi, fa tutte le stesse cose di una (donna) brutta, fare in modo che, far si che, disporre a, provocare, ispirar fiducia, far credere, mostrare, far sì che si creda, persuadere, esercitare il mestiere di banchiere, essere banchiere, mantenere le promesse è proprio di una donna leale, fare qualcosa prendendo qualcuno a modello, intimare il silenzio (per richiamare attenzione), fare pena a qualcuno; fare dispiacere a, usare scortesia a, dissipare, scialacquare, ridurre in polvere, ispirare fiducia, persuadere del fatto che, notare chi abbia compiuto una qualche azione, riconoscere qualche cosa come dovuta a qualcuno, confessarsi debitore verso qualcuno di cosa da lui avuta, fare un favore a qualcuno, fare cosa grata a qualcuno, fare qualcosa sotto la spinta di un impulso naturale, mettere qualcosa sotto il potere di qualcuno, informare in anticipo qualcuno di qualcosa, essere buono (efficace) per qualcosa o convenire a qualcosa, fare entrare uno in dimestichezza con un altro, farsi dare una lettera di carico da qualcuno, sacrificare una vitella per i frutti della terra, esimere qualcuno dall’obbligo di presentarsi in giudizio, passano per aver fatto un'azione stupefacente, costringere uno a stabilire un tributo (che dovrà egli stesso pagare), circostanza propizia all'azione; opportunità all’agire, fare l'economia di un servo, passarsela da servo, faciet hominem ex tristi lepidum et lenem, saprà rendere giocondo e piacevole un uomo da burbero che era, un esame di coscienza ci insegnerà a moderarci, stimolato dagli ammonimenti farà quel che conviene, immolerò una giovenca per i frutti della terra, io ti farò (del bene per quello), e proprio di cuore, rendere qualcuno padrone di qualcosa (= mettergliela a disposizione), attribuisco una stima, valutazione, valore a qualcosa, comportarsi male nei confronti di qualcuno, fare del bene a qualcuno; trattare bene qualcuno, compiere qualcosa senza ricevere punizione, agire con benevolenza, far del bene, trattar bene, far considerare qualcosa oggetto del proprio favore, dare accesso a qualcuno presso qualcun altro, dare a qualcuno la libera disponibilità di qualcosa, grazie mille (letteralmente: agisci bene), comportarsi bene nei confronti di qualcuno, non stimare un pelo (= non tenere in nessun conto) qualcuno, fare qualcosa con il consenso di qualcuno, prendere a prestito del denaro per saldare un creditore, ridurre qualcosa o qualcuno in proprio potere, dar credito a qualcosa; garantire qualcosa, privare qualcosa del suo carattere sacro; profanarla, sconsacrarla, fare qualcosa con la massima sollecitudine, farò in modo che si morda la punta delle dita (= che si lecchi le dita), sacrificare a qualche dio per mezzo di qualcosa, facio alicui gratum gratissimum pergratum, fare a qualcuno, un piacere , il più grande piacere, un grandissimo piacere; obbligare qualcuno, seguirò la procedura di escutere subito i testimoni, comportati come si addice alla tua equanimità, queste conoscenze, mi sono fatto carico di darle ai nostri compatrioti, far conoscere una cosa a chi non la conosce, sono solito agire con più compiacenza di quanto …, la natura ci ha progettati prima di crearci, fece diventare una sua concessione i congedi, si elessero due capi per volta (i consoli), coepimus adnotare quis rem aliquam generoso animo fecisset, cominciammo a notare chi avesse compiuto una qualche azione con nobiltà d'animo, breviores commentarios facere elaborarunt, tenne i libri contabili con la massima cura, gettare in mare un cavallo (= per alleggerire la nave), fa' in modo che la ragazza si riconcili con noi, ammettiamo che tu abbia dato ciò che non mi hai tolto, supponi che egli avesse le disposizioni naturali di C. Lelio, fa’ in modo di esser desideroso di vedermi, fa' ciò che m'hai promesso che avresti fatto, respingere (= accogliere male) una commedia, hai un esempio che ti incoraggi a fare così, esprimere un giudizio assai favorevole sul conto di uno, gestire l'attenzione degli uditori a un discorso, giocare uno scherzo a qualcuno, prendersi gioco di qualcuno, dare a tutti la possibilità di fargli visita, (lei dichiara) che l'uccello ha dato un presagio, si fa dell'oro l'oggetto della nostra ammirazione, fare grandi guadagni alle spese di qualcuno, ab re clementi liberalique initium fecerat, aveva iniziato con un atto di clemenza e di liberalità, aliquem saturitate sibi tranquillum facio, voglio che tu faccia quello che ti comando, rimandare qualcuno a fare il mestiere di cui è capace, (parlando di donna) abortire; (di scrittore) produrre aborti (letterari), informare o avvisare qualcuno (di qualcosa), aveva fatto costruire torri di eguale altezza, rendere accessibili gli angoli (della casa), mettere qualcosa a disposizione di qualcuno, annullare gli atti di ingiustizia commessi da qualcuno (nella sua funzione di magistrato), facio compendii sui causa quod non liceat, fare una cosa illecita nel proprio interesse, facio contentionem cum aliquo de aliqua re, provocare l’attenzione degli ascoltatori a un discorso, causare un guaio a qualcuno, giocare un tiro a qualcuno, prendere l'impegno di comparire in giudizio, recitare il lamento funebre su qualcosa (= porre fine a qualcosa), sono qui per farti smettere di dire «mi sembra così, non tenere in alcun conto, stimare poco qualcosa, vulnus in Herculeo quae fecerat hoste Pelias hasta, la lancia di legno di Pelia che aveva ferito il figlio di Ercole, Xenophon facit Socratem disputantem part pres, Xenofonte rappresenta Socrate in atto di disputare, (osi) imporre silenzio alla folla ribollente, qua facere id possis, nostram … accipe mentem, ascolta il mio consiglio su come tu possa fare ciò, la radice dell’erba stella fa molto bene agli ammalati d’intestino, farò diventare per te (questo) cane più tranquillo dell'olio, la natura costrinse gli uomini a lavorare la lana, volasse (= volavisse) eum, non iter fecisse diceres, avresti detto che egli fosse volato, non che avesse percorso il (suo) cammino, quando gli capitava di essere in viaggio per qualche luogo, vi hanno fatti arbitri di questa decisione, vi taglierò a strisce la pelle dei fianchi, aliquid aetas peccantis facit aliquid fortuna, l'età del colpevole e la sua condizione ha un qualche peso, invalidare l’elezione del collega segnalando sfavorevoli presagi, vi ho dimostrato sufficientemente che non ho trascurato alcun mezzo, accusare qualcuno d’un delitto che comporta la pena di morte, istituire erede per la trentaseiesima parte, fac oro te quod unum potest praestare felicem, fa, ti prego, l'unica cosa che possa renderti felice, facerem diutius nisi me lucerna desereret. In conseguenza al mantenimento di tale  quadripartizione, i verbi dire e fare vengono posti tra i verbi irregolari della terza coniugazione (quella in -'ere), vista la loro derivazione da dicĕre e facĕre (e la già nota presenza, in italiano antico, dei verbi dicere e facere). Italiano: fare, comporre , compiere , rendere , creare , nominare , agire operare , tr./intr, (passivo fio), nopass., (eng) = make , do , fashion , cause , compose , practise , commit , render , value , (esp) = hacer … Le altre due posizioni sono spesso sostenute dalle cosiddette grammatiche "scolastiche", normalmente usate nelle scuole dell'obbligo. Coniuga fare con il coniugatore Reverso in tutti i modi e i tempi: infinito, participio, presente. [făcĭo], făcis, feci, factum, făcĕre. Vedi la traduzione di questo lemma. La rivista della Crusca in Rete, Piccola guida alla lettura delle "Parole nuove", Com'era "Parole nuove" tra il 2002 e il 2018, Bibliografia della consulenza linguistica, Una mostra virtuale su Dante e la Crusca alla Soprintendenza Archivistica e Bibliografica della Toscana, La parola fresca di giornata. delēte: distruggete! 1(transitivo) fare, costruire, fabbricare, compiere. hăbĕo. Latino — Coniugazione del verbo nella forma attiva e passiva del modo congiuntivo, nei quattro. (presente storico) ricevuto l'ordine di consegnare le armi, essi ubbidirono, cavendum, ne id bellandi … fuga … faciamus, bisogna guardarsi dal fare ciò per evitare di combattere, oh Melibeo, un dio è (stato) l'autore per noi di questa pace, dare ai cittadini la possibilità di giovarsi del proprio consiglio, a quibus magnas praedas Agesilaus … faciebat, dai quali Agesilao traeva grossi guadagni, acriora facit et instantiora quae dicimus, rende più aspro e più incalzante quello che diciamo, i capi si fanno avanti per stringere un patto, dare a qualcuno l'audacia di passare il fiume, vi prego di nominare console con me Publio Decio, avremo reso (il giudice) ben disposto, attento, disponibile, alia eminentiora alia reductiora fecerunt, alcuni particolari li hanno dipinti con maggior risalto, altri con minor risalto, mettere i propri buoni consigli a disposizione dei concittadini, riconoscere qualcosa come dovuto a, riconoscersi debitore nei confronti di, mettono infallibilmente alla prova il (nostro) carattere, prima che io prendessi la parola, egli partì, absque me foret et meo praesidio, hic faceret te prostibilem, senza di me e del mio aiuto avrebbe, fatto di te una prostituta, mi comporto diversamente da come avevo dato a vedere, ti rendo grazie qualunque siano le tue intenzioni, fare (o indurre a) temere o sperare o disperare qualcuno, che ben presto avrebbero fatto la fine che si meritavano, Catullus duriusculum se fecit quam volebat existimari, Catullo risultò un po' meno raffinato di quanto voleva lo ritenessero, il fatto che l'accampamento non era stato per nulla ampliato (lo) rendeva incerto, supponi che l’anima non esista dopo la morte, (infinito storico) trovava pretesti di indugio uno dopo l'altro, Castora de Polluce Gabinia fecit Achillam, Gabinia ha trasformato Achilla da un Polluce a un Castore (= da pugile a cavaliere), cavet ne quid indecore effeminateve faciat, si guarda dal commettere atti indecorosi o di femminea mollezza, già di notte si preparavano a mettere in esecuzione questo piano, delle tavolette di cera sulle quali egli possa scrivere, volo tibi cum sponso tuo malam gratiam facere, voglio seminare la discordia tra te e il tuo fidanzato, castella primo pauca, postea … craberrima fecerunt, hanno costruito dei fortini, dapprima in piccolo numero, poi fittissimi, animos ad spem liberalioris fortunae fecit, (lo) incoraggiò a sperare in una condizione più degna di un uomo libero, admonitio taedium facit, exprobratio odium, gli ammonimenti ingenerano fastidio, i rimproveri odio, vobis si facultatem vere atque honeste iudicandi fecero, se vi darò la possibilità di giudicare secondo verità e giustizia, alteram rem effero de re altera mentionem non facio, mettere in risalto una cosa, dell'altra non fare menzione, facio non possum quin cotidie ad te mittam, non posso fare a meno di mandare qualcuno da te ogni giorno, fare, organizzare una vendita all’incanto, a ciò il re risponde in termini assai moderati, i Greci la considerano appartenente alla razza degli sparvieri, sarà lui stesso ad agire così di sua iniziativa, come del resto ha fatto sinora, artiorem annonam sociis quam hosti faciebat, causava scarsezza di approvvigionamenti agli alleati più che al nemico, Gabinium de ambitu reum fecit, subscribende provigno, accusò Gabinio di brogli, sostenuto da suo genero, candida de nigris et de candentibus atra qui facere adsuerat, abituato a far diventare bianco il nero e nero il bianco (= a ingannare), a Claudio sarebbe sufficiente dimostrare una delle due cose, aut damnum aut certe non magnum lucrum fecisse, che o ci abbiano rimesso o tuttalpiù abbiano conseguito un guadagno irrisorio, avendo il cane sempre soddisfatto il padrone, tabulis vobis testibusque, iudices, planum faciam, ve lo proverò, o giudici, con documenti e testimoni, faciam ego hanc rem ex procliva planam tibi, questa faccenda da pericolosamente inclinata te la rimetterò in piano, lo avvertì di stare in guardia durante il viaggio, augeo commemorando dolorem et facio etiam tibi, nel ricordo accresco il mio dolore e ne causo anche a te. abdico-abdicare. Coniuga anche: comprimere, sfogare, rescindere, enfatizzare, eleggere, garantire, barattare, sniffare, sprofondare, raddoppiare. Il futuro semplice latino corrisponde a quello italiano (per esempio "io sarò") . abduco-abducere. abdico-abdicere. fatto. Cerca a tutto testo Cerca nelle forme flesse. abarceo-abarcere. Il participio è chiamato così perché partecipa sia alle funzioni del verbo che a quelle del nome. I sing. Dizionario Latino-Italiano. tu ti darai in ostaggio a un tiranno, come lo fece al tiranno di Sicilia questo famoso Pitagorico. o la temperanza ti lascerà fare qualche cosa senza moderazione? Il sistema riconosce i verbi riflessivi come " alzarsi ", " curarsi ", " divertirsi " e le forme negative (" non capire "). Gli incontri virtuali gratuiti saranno tenuti da Domenico De Martino nei giorni giovedì 13 maggio (alle ore 11) e mercoledì 26 maggio (alle ore 16).Maggiori informazioni sulla mostra e indicazioni su come prenotarsi sono disponibili qui. Costruzione del futuro per verbi di I e II coniugazione. model for -are verbs: amare model for -ere verbs: credere models for -ire ... fare facendo facente fatto ... Verbs ending in -fare are considered to be irregulars of the "-ere" conjugation because fare is derived from ,facere in Latin. In questa lezione viene spiegata la II declinazione dei sostantivi in latino. Indice delle schede di Latino. *Blue letters in conjugations are irregular forms. Questa versione dal latino contiene sostantivi della prima e della seconda declinazione. Conoscere l'iter storico di tutti questi verbi, quindi, è necessario qualsiasi sia la tesi che si decida di abbracciare. Coniugazione del verbo italiano.